|
Publié le 14/12/2007 à 16:50
Par algerian_artist
MIROIR
Miroir ! Ton destin Est plus beau que le mien
Je suis comme un dément Ah ! Te ressembler tant
Toi qui côtoie l'amour à chaque instant Quand la belle descend
Près de toi, elle applique le henné Telle une colombe des près Bourrée de vertus et de biens Elle, qui aime tant les siens.
J'implore Dieu l'Aimé Pour que souffle la brise ondulée Pour chanter avec mon adorée
Sans pudeur elle te regarde Tu lui tiens compagnie ou de garde
Si tu avais compris son secret Pour ton bonheur, tu jouirais
Avec ses colliers parfumés Elle a plus de chance, je le sais.
Elle se coiffe devant le miroir endossé Se regarde avec minutie et fierté.
A sa beauté, rien ne manque, c’est coulant Son doux visage et son corps fascinants Comme un bel arbrisseau sous le vent….
Texte original en berbère (inspiration chanson C.KHEDDAM)
A LEMRI
Tifed-iyi lmektub A w’iqqwien d keccini Kul ssa3a ixedm-ik lhub Zdatek at-teqqen lhenni
Titbirt yeksan deg-u3arqub Wer nes3i la3yub Wer na3ciq deg-uberrani Nedleb di rebbi I nhubb Nnesma nnegh a d-thubb D yides an-nezhu a-nghenni
Txezr-ik mebla lehya Yessek d lemwansa Lukan di s-tefhimed sser Zhu yides agma ssaha S ssxab d rriha Nek zrigh tifed-iyi zzher
Temced tseggem cc3r-is Teqleb iman-is Tufa ur t-ixus wara Zzin lqedd iwulm-it Kullec d lwaqt-is Tecba lexyar di ttedjra
Publié le 14/12/2007 à 16:51
Par algerian_artist
FEMMES !
Femmes ! Si je pouvais encore chanter à toutes celles que j’ai aimé et admirer J’écarterai leurs soucis et leur anxiété
Et guérir mon coeur écoeurant En goûtant les douceurs du temps.
Je chanterais les fleurs Au parfum de toutes les couleurs.
J'ôterais à mon cœur, sa tristesse Il n’y a que des beaux jours en liesse
Je compterais parmi les avertis Car il n'y a point deux vies.
Dans mon sommeil, je rêverais De jardins aux fleurs parfumées
De ma jeunesse retrouvée Comme jadis, je chanterais Le basilic et les fleurs adorées.
Tout ce que, j’ai naguère chanté Reviendrait devant mes yeux mouillés
Je l'accueillerais avec un beau visage Regagnant ainsi mes droits d’usage A celui qui m'en ferait le reproche Je dirai : « c’est de ma faute, mon proche ! »
Texte original en berbère (inspiration chanson C.KHEDDAM)
TILAWIN
Lukan mazal tghennigh Fellakwent a tilawin Ad hemmlegh ayen zrigh Ad rregh igheblan akin Ma yuden wul a t-dawigh Ad 3icegh lweqt bnin
Ad ghennigh f ijeggigen D lwerd itrahen meb3id Ad kksegh ghef-wul lehzen Ger wallen-iw klchi d ajdid Ad ilgh am-wid yessnen Di ddunit net3ic abrid
Ad ttsegh yerna ad argugh Yugh-iyi lhal di lejnan Di lwerd srahegh rennugh Qqwelegh gher temzi i3addan Ad iligh am zik cennugh Ghef lehbeq d lwerd yefsan
Kra I cnigh zikenni A t-zregh zdat wallen-iw A s-fkegh udem n l3ali Akken a d-rregh lehq-iw Win zrigh ilumm felli Rnigh ddnub i yiri-iw
Publié le 30/12/2007 à 13:02
Par algerian_artist
LE SOUVENIR DE NOTRE JEUNESSE
Une pensée pour les folles années Fugitives comme un rêve oublié.
L'homme vit à son insu, ignorant Ne sait pas ce qui l'attend: Deuil ? Joie ou tourment? Au souvenir des jours de félicité Avec les êtres chers disparus,
J'étais tel un jeune plant au vert feuillage Respectueux sous l'autorité des parents sages
Ores, je suis sur le tard solitaire A grimper une pente raide et austère.
Ah ! Combien il est agréable d'être jeune et sage Quand mon cœur était sincère et plein de courage
Et mon esprit joyeux, même nu ou déchaussé Nous suivions à la trace, la vie et notre destinée
Elle, enragée, va à toute hâte, sans cesse Seul l'homme patient peut triompher de justesse.
J'ai vécu de beaux jours heureux J'en garde encore le souvenir affectueux
Lorsque j'ai un loisir ou désir, La vie le repousse comme un délire
Point de trahison sur ma vie en péril Fais du bien, il te sera utile.
Texte original en berbère (inspiration chanson C.KHEDDAM)
SLAM F ZZMAN N TEMZI
Slam f zzman n temzi Am targit ruhen 3adan I3ac l3avd ur yezri D acu i s-theggin wussan Wissen d lehzen d imetti Wissen t-am3ict di laman
Mi d-mmektagh ussan iw Mi lligh gher widak hemmlegh D axalaf zegzaw yiger-iw Rray lwaldi du3egh Tura lweqt ifut-i Bdigh tasawent wehdi Abrid deg i d-3adagh yeqda3
Zzman n temzi yemleh Mi yella wul d ssafi Lxater-iw yezha yefreh Ma 3rrigh ama ddigh hafi Ddunit nebgha a t-nettef Nettat treggwel tneccef Yerna-t willan d a3afi
Yumayen yelhan 3acegh D widak i d-netmekti Mi bghigh lhaga a t-awdegh Zzman isba3d-it felli Ay arwih hader ak-ixda3 Xdem lxir ad ak-infe3 Tixer i w'illan d imghwelli
|
|
<
|
Oct. 2008 |
|
| L |
M |
M |
J |
V |
S |
D |
| | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | | |
Noter ce blog :
1 connecté
8101 visiteurs
Ce blog est classé 198ème
Score de ce blog : 4,63
Aucun blog favori enregistré.
|