iBLOG précédent iBLOG suivant



Locations of visitors to this page
Publié le 07 avril 2009
Par Maud

When I arrived in Erasmus in Finland, I was exciting to make the others discovering some french music I like. But if those songs are listened without understanding the meaning, it is still beautiful but there is some kind of lack ! So I did some translations of my favourite songs, and here is the most famous song of an important old french singer, Charles Aznavour, born in Armenia. I put my own translation here because I took time to do it, but still my english is far from perfection, so you will surely find a better one on the video *and laught at mine heeem :-D* !
Let you discovering !

                     

Je vous parle d'un temps                                       I speak about a time
Que les moins de vingt ans                                    Which those less than 20 years old
Ne peuvent pas connaître                                     Can not know
Montmartre en ce temps-là                                   Montmartre (a place in Paris) at that time
Accrochait ses lilas                                               Hung up its lilacs
Jusque sous nos fenêtres                                       Until right under our windows
Et si l'humble garni                                                And if the humble furnished room
Qui nous servait de nid                                         Which serve as our nest
Ne payait pas de mine                                          Did not look like much

C'est là qu'on s'est connu                                      It is here we knew each other
Moi qui criait famine                                             Me who cried out famine
Et toi qui posais nue                                             And you who posed nude

La bohème, la bohème                                         Bohemia, bohemia
Ça voulait dire on est heureux                               It meant we are happy
La bohème, la bohème                                         Bohemia, bohemia
Nous ne mangions qu'un jour sur deux                  We ate only one day on two

Dans les cafés voisins                                            In the neighbour cafés
Nous étions quelques-uns                                      We were some
Qui attendions la gloire                                          Who waited for glory
Et bien que miséreux                                             And even down-and-out
Avec le ventre creux                                             With the hollow stomach
Nous ne cessions d'y croire                                   We never cessed to believe in it
Et quand quelques bistros                                      And when some bars
Contre un bon repas chaud                                    For a good hot meal
Nous prenait une toile                                            Took us a canvas
Nous récitions des vers                                          We recited verses
Groupés autour du poêle                                        Grouped around the stove
En oubliant l'hiver                                                   Forgetting the winter

La bohème, la bohème                                           Bohemia, bohemia
Ça voulait dire tu es jolie                                        It meant you are pretty
La bohème, la bohème                                           Bohemia, bohemia
Et nous avions tous du génie                                   And we all had genius

Souvent il m'arrivait                                               Often it happened to me
Devant mon chevalet                                             In front my easel
De passer des nuits blanches                                 To spend white nights
Retouchant le dessin                                              Touching up the drawing
De la ligne d'un sein                                               Of a breast’s line
Du galbe d'une hanche                                           Of the curve of a hip
Et ce n'est qu'au matin                                            And it was only on the morning
Qu'on s'asseyait enfin                                             That we sat finally
Devant un café-crème                                            In front of a cream-coffee
Epuisés mais ravis                                                  Exhausted but delighted
Fallait-il que l'on s'aime                                          It shows how much we loved each others

Et qu'on aime la vie                                                And that we loved life

La bohème, la bohème                                           Bohemia, bohemia
Ça voulait dire on a vingt ans                                  It meant we are 20 years old
La bohème, la bohème                                           Bohemia, bohemia
Et nous vivions de l'air du temps                             And we lived with the time’s air

Quand au hasard des jours                                     When at random of the days
Je m'en vais faire un tour                                         I go for a walk
A mon ancienne adresse                                         To my former address
Je ne reconnais plus                                                I do not recognize
Ni les murs, ni les rues                                            Nor the walls, neither the streets
Qui ont vu ma jeunesse                                           Which saw my youth
En haut d'un escalier                                               At the top of a stair
Je cherche l'atelier                                                   I search the studio
Dont plus rien ne subsiste                                        Of which nothing more remains
Dans son nouveau décor                                         In its new decoration
Montmartre semble triste                                        Montmartre seems sad
Et les lilas sont morts                                              And the lilacs are dead

La bohème, la bohème                                           Bohemia, bohemia
On était jeunes, on était fous                                   We were young, we were crazy
La bohème, la bohème                                           Bohemia, bohemia
Ça ne veut plus rien dire du tout                             Nowadays it means nothing at all

Montmartre in Paris, photo by Arnaud Frich.

Aucun commentaire
Ajouter un commentaire


Mon calendrier
< Nov. 2009  
L M M J V S D
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Ma photo
Le blog de Maud
Mon bloc perso.
Ce blog est entièrement déménagé à cette adresse : http://leblogde maud.wordpress. com
Agrégateurs RSS
bloglines
google
netvibes
newsburst
newsgator
pluck
yahoo
Tribune libre
Laure : Yatta ! Plus de super grandes marges un peu énervantes ! En revanche, ça a changé un peu la mise en page des articles XD
Laure : ah, c'est cool de pouvoir partager pleins de trucs sur un blog comme ça ! Arigato Nee-chan ! :D
Maud : Kame moi j'aime bien son petit clin d'oeil à la cam :D. C'est Jin qui se la pète le plus :D
Laure : SAUF les Kat-Tun ! Mochiron desu ! Je pense que je n'arriverais jamais à aimer Kame... Il est pas moche, mais il se la pète trop pour moi ;D
Maud : Si vous voulez savoir des mots en arabe, achetez un dico ou consultez un dico en ligne...
Maud : En quelle langue ? Arrêtez de me poser des questions sur l'arabe, je me souviens de trois mots au plus de cette langue, et je ne l'étudie plus !!
tica : comment on dit bienvenue ? stp
Maud : Cool
elena : mon mec sapelle hakim cest un marocain et por lui faire plaisir je veux aprendre le marcoain
Maud : Même Kat-tun ? :-p ;-)
Laure : Moi j'adore venir, ya toutes les chansons que j'aime bien !!
karine : sympas ton blog maudinette!!N'h esite pas à m'nevoyer des photos de "bishies" *bave* , je serais toujours preneuse ^^
Cinthya : Merci,ton blog est vraiment interressant,je sais un peu parler arabe,mais j'avais des difficultés a ecrire,ça s'arrange!Masha llah!
LEiiLA : TA ANA = MOii OSii
Ambrelicia : Sympa ton blog j'ai fais des créations a une époque
Maud : :-D
david : bravo , lynda nous visite quand ell nous regarde elle nous ecoute et c est une artiste inclassable et en plus elle est accessible ,merci pour ton blog
anne : c super cool moi j'adord !
Maud : N'hésitez pas à laisser vos impressions, vos commentaires, vos réactions... Je réponds la majorité du temps
Trafic
Noter ce blog :
1 5
8341 connectés
66702 visiteurs
Ce blog est classé 1780ème
Score de ce blog : 3,92