DE GAUCHE À DROITE : MONSIEUR JEAN-CLAUDE HENNEQUIN, de LES ATTAQUES,
JAAP HUIZER, MOI-MÊME, ET LE PÈRE DE JAAP HUIZER.
Claude SEGARD. Cliquez aussi sur
http://blog.ifrance.com/segard.sangatt |
Publié le 06/09/2009 à 17:45
AUJOURD'HUI À RHOON AU SUD DE ROTTERDAM CHEZ LA FAMILLE HUIZER, COLOMBOPHILES NÉERLANDAIS. DE GAUCHE À DROITE : MONSIEUR JEAN-CLAUDE HENNEQUIN, de LES ATTAQUES, JAAP HUIZER, MOI-MÊME, ET LE PÈRE DE JAAP HUIZER. Claude SEGARD. Cliquez aussi sur http://blog.ifrance.com/segard.sangatt
> Ajouter un commentaire
Publié le 09/05/2009 à 00:10
À VOLLENHOVE CHEZ LES FRÈRES JONGSMA, COLOMBOPHILES NÉERLANDAIS. ![]() DE GAUCHE À DROITE: MOI-MÊME, JEAN-CLAUDE HENNEQUIN ( LES ATTAQUES ) DANIEL NOYELLE (PDT LE TÉLÉGRAPHE SANGATTE) ET MESSIEURS JONGSMA. ![]() À NIEUWE TONGE CHEZ MONSIEUR ET MADAME P. VAN ALPHEN, COLOMBOPHILES NÉERLANDAIS. ![]() DE GAUCHE À DROITE : PIET VAN ALPHEN, MADAME VAN ALPHEN ET MR HENNEQUIN ( LES ATTAQUES ) ![]() À STRIJEN CHEZ MONSIEUR ET MADAME VERSENDAAL, COLOMBOPHILES NÉERLANDAIS. ![]() EN HAUT, DE GAUCHE À DROITE : MR VERSENDAAL, MME VERSENDAAL, MR HENNEQUIN ( LES ATTAQUES ) EN BAS, À GAUCHE : MOI-MÊME, avec MR DANIEL NOYELLE (PDT LE TELEGRAPHE DE SANGATTE ) Claude SEGARD. Cliquez aussi sur http://blog.ifrance.com/segard.sangatt Publié le 04/07/2007 à 19:22
L'édition 2007 de la Grande Parade Musicale Internationale qui lance les estivales de Calais a à nouveau attiré la foule sous une météo clémente qui avait décidé d'être de la partie. Tout le long du parcours, les 14 formations venues de toute l'Europe bien différentes les unes des autres ont été saluées par des applaudissements nourris. Pour les guider, en plus du personnel municipal, les nombreux bénévoles ont à nouveau apporté leur concours pour faire que l'évènement soit un succès. Personnellement, je me suis plus spécialement occupé de la Fanfare venant de Hoyerswerda situé dans l'ancienne Allemagne de l'Est, dans le Land de Brandebourg, entre Berlin et Dresde. Il y a quatre ans, j'étais d'ailleurs professeur de Français dans le cadre d'un échange prof pour prof pas tellement loin de là, à Reichenbach dans le Vogtland, en Saxe, entre Nuremberg et Dresde, et cela a facilité la compréhension du dialecte. Ce groupe a une moyenne d'âge de 14 ans, le plus âgé a 20 ans et le plus jeune 10 ans. Pour l'anecdote, je retiendrai la remarque d'un jeune Allemand de 11 ans qui m'a dit au moment du repas en compagnie des Autrichiens et de l'autre groupe allemand venant de Husum dans le Nord de l'Allemagne: « Mais vous parlez bien français! ». Rendez-vous est donné à l'année prochaine pour l'édition 2008 de cette Parade Internationale. Claude SEGARD. Publié le 17/06/2007 à 16:52
GRANDE PARADE INTERNATIONALE DE CALAIS. 1Er JUILLET 2007; La traditionnelle Grande Parade Internationale ( à laquelle de nombreux bénévoles apporteront leur concours, personnellement, j'y serai aussi comme interprète notamment en Allemand et en Néerlandais ) aura lieu cette année le dimanche 1er juillet. Comme l'an dernier, les groupes au nombre de 13 pour cette édition, partiront de la Place Crève-Coeur pour aboutir au Bassin Ouest en passant par le Boulevard Lafayette, le carrefour des Quatre Boulevards ( Place Albert Premier ), Boulevard Jacquard, la Gare Centrale, Boulevard Clémenceau, la Rue Royale et la Place d'Armes.( A noter qu'une grande partie de la Place d'Armes sera accessible au stationnement ).Souhaitons que le beau temps soit au rendez-vous. Voici les groupes participants: 1)Harmonie Batterie Municipale de Calais ( France ). 2)Stadtmusikkapelle Innsbruck Arzl ( Autriche ). 3)De Steltenlopers Van Merchten ( Echassiers de Merchten ).( Belgique ). 4)Bagad Men Glaz ( France ). 5)Royal British Legion Youth Band Brentwood ( Grande-Bretagne ). 6)The Cabaleros ( Etats-Unis ). 7)Harmonie Batterie l'Amicale de Watten ( France ). 8)Beija Flor Do Brazil ( Pays-Bas ). 9)Majorettes « Trend » de Previdza ( Slovaquie ). 10)Fanfarenzug Hoyerswerda ( Allemagne ). 11)D'Lustige Klique ( France ). 12)Studio Danse ( France ). 13)Banda Mostoles ( Espagne ). A partir de 15 heures:
Tribune Place d'Armes: La Compagnie Contre Sens ( Cracheurs de feu, jongleurs, clowns, échassiers...) Place Foch : Lili le Clown & Pépone « l'Ours préféré des enfants ».
! Samedi 30 juin ! En avant-première de la Parade, Salle du Minck ( Port de Calais) à 21 heures: 2 groupes participant à la parade, D'Lustige Klique (Guggenmusik ) et le Bagad Men Glaz ( Bagad ) feront une prestation. Claude SEGARD. Publié le 24/11/2006 à 11:07
. PARADE MUSICALE DE CALAIS.1er JUILLET 2001. Que ce soit à Calais, Sangatte, Coulogne ou Marck et les environs , chacun connaît le grand rendez-vous annuel qui remporte toujours un succès mérité, il s’agit de la Grande Parade musicale internationale qui a lieu le dernier dimanche de juin ou bien le premier dimanche de juillet.Chaque année, de nombreux groupes étrangers européens ou non nous font l’honneur de venir nous présenter leurs prestations.Pour remercier tous les participants, un réception en mairie de Calais est organisée à leur intention et bien entendu se pose la question de la communication avec les groupes étrangers pour la partie officielle certes mais aussi bien entendu pour la prise en charge générale des groupes. En juillet 2001, Mme Florence Pécriaux m’a fait les honneurs des colonnes du journal Nord-Littoral car elle avait été impressionnée lors de la réception en mairie où j’étais intervenu en différentes langues lors de la remise des cadeaux par Jacky Hénin à chaque délégation. Dans son article, elle amplifie grandement mes mérites.Que l’occasion me soit donnée ici d’indiquer que je ne parle pas couramment toutes les langues qu’elle a citées.Pour l’allemand, pas de problème évidemment ; pou le néerlandais, je me débrouille déjà mais je parle plutôt un mélange de dialectes—au passage, je précise que je suis des cours de néerlandais standard à Marck le mercredi soir cette année scolaire-ci avec Mme Lemière, Flamande d’origine, et j’envisage de passer des examens l’an prochain.Pour l’espagnol et le suédois, j’ai des connaissances disons scolaires mais j’ai beaucoup perdu car je ne pratique pas assez.Pour le groupe danois dont il est question dans l’article,j’ai utilisé l’allemand et mes bons souvenirs de suédois car la déléguée danoise comprenait les deux.J’avoue faire quelques efforts pour l’italien car j’aime le caractère musical de cette langue mais mes connaissances ne sont pas suffisantes à mon goût pour pouvoir affirmer que je la domine. Certes, pour la parade, mon aide est précieuse, mais je prépare les mots et les phrases clefs, alors, vu de l’extérieur, c’est certainement impressionnant de voir quelqu’un passer assez facilement d’une langue à l’autre.Chacun aura compris que j’ai le goût et la passion des langues étrangères mais sachons rester modeste.Pour moi, l’essentiel est de donner un bon coup de main chaque fois que je suis disponible pour faciliter la compréhension entre les personnes. Pour finir, j’aimerais donner un bon coup de chapeau à tous ceux qui donnent de leur temps pour que cette fête soit une réussite.A différents niveaux, de nombreux bénévoles apportent leur contribution, quelquefois modeste mais toujours indispensable et précieuse, ce qui n’est jamais suffisamment souligné. LA GENTILLESSE EST LE PLUS BEAU DES DIPLOMES, CAR IL N’YA PAS D’EXAMEN POUR L’OBTENIR.
Claude SEGARD. Voici l’article signé Florence Pécriaux, paru dans le journal Nord-Littoral du 3 juillet 2001. CLAUDE SEGARD, INTERPRETE. FAIRE LE LIEN ENTRE TOUS. Entre le maire et la représentante danoise, Claude Ségard se fait discret, bien qu’indispensable.Il interprète les pensées des uns et des autres et vice-versa, seul lien d’échange et de communication. Professeur d’Allemand aux Sables d’Olonne, Claude Ségard est très attaché à la Côte d’Opale, puisqu’il est originaire de Blériot.Depuis 8 ans, il fait le lien entre les différentes communautés pour la parade.Allemand, Anglais, Néerlandais, Espagnol, Italien et Suédois : chacune de ces langues qu’il parle couramment sont autant d’atouts qui le placent en intermédiaire inévitable lors de manifestations comme ce week-end. « Ma première langue est l’allemand, explique-t-il.Pendant la guerre, ma mère avait rencontré des soldats qui ne comprenaient pas l’intérêt du conflit.Au fil du temps, elle a appris leur langue et nous avons toujours gardé des liens ».S’il a appris le néerlandais tout seul, en travaillant l’été dans un camping pour payer ses études, il a passé l’anglais et l’espagnol au bac, avant de choisir le suédois à l’université. »Mon nom est d’origine germanique.Quant à l’italien, c’est une langue que j’adore, j’écoute beaucoup de musique de ce pays.J’ai traduit André Bocelli pour ma mère ».Au service militaire, il était interprète pour un colonel en Allemagne. En Européen convaincu, il se prépare à passer à passer une année à Berlin, dans le cadre d’un échange entre enseignants. « Ce sera la deuxième fois », commente-t-il.Il a aussi une opinion très arrêté sur l’enseignement des langues en France. « On devrait être obligé d’en passer plusieurs aux examens.Les gens se rendraient compte de l’intérêt.Une Europe où l’on ne parle que l’anglais, ce n’est pas l’Europe ». Pour Claude Ségard, faire l’effort de parler la langue de son interlocuteur fait avancer la communication. »Apprendre une langue permet de dépasser les préjugés, on se comprend, c’est un moyen d’aller vers les autres ». Florence Pécriaux. .
.
Publié le 23/11/2006 à 17:01
Réception de la Marine Allemande à Bonningues-les-Calais. Lundi après-midi à 13h, deux bâtiments de la Deutsche Bundesmarine, marine fédérale allemande, ASTA et MONSUM ont fait leur entrée dans le bassin ouest de Calais,accueillis chaleureusement par le groupe des musiciens et majorettes les « Azalées » de Bonningues –les-Calais.Cette réception en musique, et spectacle au bord de l’eau, avaient de quoi interpeller les vacanciers de passage… En fait, l’initiative de cette amicale cérémonie émanait de M.Lambrecht, habitant de Bonningues-les-Calais.M.Lambrecht, qui est lui-même d’origine allemande, et dont l’un des cousins appartient aussi à la Deutsche Bundesmarine, a trouvé intéressant de profiter du passage de ces deux bâtiments dans la région, les 11, 12 et 13 juillet, pour la leur faire découvrir. Il a ainsi mis au point, avec l’aide de Mme Bocquet, maire de Bonningues-les-Calais, de M.Jacques Merlen, président du groupe « les Azalées », et de M. Claude Ségard, professeur d’allemand en brigade de remplacement au lycée Coubertin de Calais, un planning, afin que les Allemands en visite gardent de leur passage à Bonningues-les-Calais, le meilleur souvenir. Le programme, qui avait été préparé par M.Claude Ségard, était complet, mais fut quelque peu contrarié par le retard d’un des deux bâteaux.En réalité, les visites furent simplement décalées, et les Allemands purent admirer, comme il était initialement prévu, les deux caps, et l’arrière pays. Lundi soir, c’est à la mairie de Bonningues-les-Calais que Mme Bocquet a accueilli les membres des deux équipages, où un pot de bienvenue leur était offert.On procéda par là-même aux échanfes de cadeaux coutumiers, entre le maire de Bonningues-les-Calais et les deux commandants allemands.De même, l’association les « Azalées » réitéra dans le jardin de la mairie, son exhibition de l’après-midi ( tambours et majorettes ). Mme Bocquet a ainsi rappelé dans son discours, traduit simultanément en allemand par M. Claude Ségard, l’origine des deux bâtiments, les motivations et la destination de leur voyage ( ils participeront à une régate dont le départ sera donné à Weimouth en Angleterre ).Elle a également insisté, comme l’ont d’ailleurs fait les deux commandants Vogelwander et Greichen, sur l’importance d’échanges de ce type entre pays d’ la Communauté européenne. En uniformes blancs, superbes, les 16 Allemands, officiers et marins appelés du contingent, se sont ensuite rendus avec les divers organisateurs, à la ferme gourmande de Guînes, afin de goûter la cuisine française.Le lendemain, ce fut au tour des Allemands de recevoir, à bord des deux voiliers, pour un repas convivial. Après quoi, une visite d’IFA 2000, la grosse entreprise de Bonningues-les-Calais, a été organisée sous la conduite de M.Merlen, et a ainsi permis aux convives de découvrir un aspect supplémentaire de la région.. L’ensemble de l’équipage, dont certains nous ont même confié qu’ils étaient déjà ravis de faire une escale en France et de visiter une partie de la région, a beaucoup apprécié l’accueil qui lui a été réservé à Bonningues-les-Calais.L’événement n’était pas non plus négligeable pour la commune française, honorée d’une telle visite.Ce fut une joie pour les organisateurs, de constater que les trois journées qu’ils avaient rigoureusement préparées, aient reçu un écho si favorable auprès de leurs « invités ». Joie surtout pour M.Paul Lambrecht, sans l’initiative duquel tout cela n’aurait pu prendre forme.Celui-ci a néanmoins insisté sur les rôles fondamentaux qu’ont joués Mme Bocquet, M. Claude Ségard et M. Jacques Merlen dans l’organisation de cette rencontre.Par là, c’est toute la commune de Bonningues-les-Calais qui fut mise à l’honneur durant ces trois jours. Après une dernière soirée, mardi, qui se déroula chez M.Lambrecht, à Bonningues-les-Calais, les deux bâtiments de la Deutsche Bundesmarine s’en retourneront mercredi à 16h, direction l’Angleterre… Cet article est paru dans le journal Nord-Littoral de Calais le 13 juillet 1994. |
Mes catégories
Tous mes articles
A méditer... Allemands en stage à l'hôtel Meurice de Calais. Association du Calaisis Avis de recherche. bienvenue et me contacter BRADERIES DANS LE NORD PAS DE CALAIS DANCE COUNTRY échanges scolaires Elections Présidentielles, législatives, régionales, cantonales et municipales. famille SEGARD flash infos interprétariat langues étrangères et tourisme Mes 3 années en Allemagne comme professeur de français. MISE A L'HONNEUR PETITES ANNONCES, VENDRE, ACHETER, LOUER. PHOTOS DIVERSES Raconte pas d'histoires ! Réponse aux lecteurs SANGATTE-BLERIOT SANGATTE-BLERIOT-PLAGE, Photos de classe TOKIO HOTEL, PAROLES ET TRADUCTION Un petit coin de poésie Vive le sport Mes archives
Trafic
Noter ce blog :
30022 connectés
325208 visiteurs
Ce blog est classé 1593ème
Score de ce blog : 4,41
|