iBLOG précédent iBLOG suivant



Publié le 11/02/2008
Par claude.segard
 

 

SPRING' NICHT de TOKIO HOTEL.

 

   Le 29 janvier dernier, un de mes lecteurs, Monsieur Olivier Lebon m'avait demandé ce que je pensais du groupe allemand TOKIO HOTEL et je lui avais répondu le jour même que je préfèrais la musique classique mais que chacun était libre de ses choix musicaux. J'indiquais entre autres choses qu'un texte ou les paroles d'une chanson ont toujours un message à faire passer. J'avais promis un exemple, voici celles de « Spring' nicht ! ».


             Über den Dächern                                                                            Sur les toits,

             Ist es so kalt                                                                                     Il fait si froid

             Und so still.                                                                                        Et tout est si calme.

             Ich schweig' Deinen Namen,                                                         Je ne dis pas ton nom

             Weil Du ihn jetzt                                                                               Parce que maintenant

             Nicht hören willst.                                                                            Tu ne veux pas l'entendre.

             Der Abgrund der Stadt                                                                   L'abîme de la ville

             Verschlingt jede Träne, die fällt.                                                 Engloutit chaque larme qui tombe.

             Da unten ist nichts mehr,                                                              Là en bas, il n'y a plus rien

             Was Dich hier oben noch hält.                                                      De ce qui te retient encore ici en haut.

 

             Kehrreim :                                                                                          Refrain :

 

             Ich schrei' in die Nacht für Dich,                                                    Pour toi, je crie dans la nuit,

             Lass' mich nicht im Stich,                                                                Ne me laisse pas tomber,

             Spring' nicht !                                                                                     Ne saute pas !

             Die Lichter fangen Dich nicht,                                                       Les lumières ne t'attraperont pas,

             Sie betrügen Dich.                                                                            Elles te trompent.

             Spring' nicht !                                                                                      Ne saute pas !

             Erinner' Dich                                                                                        Souviens-toi

             An Dich und mich.                                                                            De toi et de moi.

             Die Welt da unten zählt nicht,                                                      Le monde là en bas ne compte pas,

             Bitte spring' nicht !                                                                            Ne saute pas, s'il te plaît !

 

             In Deinen Augen                                                                               Dans tes yeux,

             Scheint alles sinnlos und leer.                                                        Tout semble insensé et vide.

             Der Schnee fällt einsam,                                                                 La neige tombe toute seule,

             Du spürst ihn schon lange nicht mehr.                                     Tu ne la sens plus depuis déjà longtemps.

             Irgendwo da draussen                                                                     Quelque part là dehors,

             Bist Du verloren gegangen.                                                           Tu t'es perdue.

             Du träumst von dem Ende,                                                            Tu rêves de la fin

             Um nochmal von vorn anzufangen.                                             Pour tout recommencer à zéro.

 

             Kehrreim                                                                                              Refrain

 

             Ich weiss nicht, wie lang'                                                                  Je ne sais pas combien de temps

             Ich Dich halten kann.                                                                       Je vais pouvoir te retenir.

             Ich weiss nicht, wie lang.                                                                Je ne sais pas combien de temps.

             Nimm meine Hand,                                                                            Prends ma main,

             Wir fangen nochmal an.                                                                   Recommençons tout.

             Spring' nicht !                                                                                        Ne saute pas !

 

             Kehrreim                                                                                               Refrain

 

             Spring' nicht !                                                                                        Ne saute pas !

             Und hält Dich das auch nicht zurück,                                      Et si tout ça ne te retient pas malgré tout,

             Dann spring' ich für Dich.                                                                  Et bien, je sauterai à ta place.


   Cette chanson du groupe allemand TOKIO HOTEL aborde un sujet très délicat : le suicide, et notamment le suicide des jeunes. Elle est un message d'espoir pour ceux qui croient que la vie ne vaut plus la peine d'être vécue. Il faut savoir puiser dans ses réserves au plus profond de soi et tout redémarrer à zéro sur de nouvelles bases. Facile à dire pour les « spectateurs » et pas facile à faire pour ceux qui ne trouvent pas autour d'eux le soutien nécessaire ni d'abord en eux la force suffisante de tenir bon face aux aleas de la vie. Le suicide n'est pas à prendre à la légère; le mal-être, le mal-vivre existe même dans les pays nordiques où une prise de conscience a eu lieu il y a longtemps. Les causes sont diverses et pas toujours apparentes, donc pas évidentes à déceler par ceux et celles prêts à apporter un réconfort; c'est bien là la difficulté, comment voir les premiers signes avant qu'il ne soit trop tard. Mais sans aller jusqu'à l'extrêmité, cala est valable dans de nombreux domaines.

 

Claude SEGARD.

Cliquez aussi sur   http://blog.ifrance.com/segard.sangatt

Les commentaires
Publié le 12/02/2008
Par Cantaron
C'est très bien écrit ce que vous dites sur ce thème du suicide dans la période adolescente. Ce n'est pas encore pris en compte dans notre société, et c'est très bien de le rappeler.
Publié le 19/02/2008
Par segard marie
coucou chui marie segard la fille de luc segard c tro bien tokio hotel bisous dla par dla famille...
Publié le 20/02/2008
Par Manga
Salut, avez-vous les paroles de Schrei en allemand avec la traduction s'il vous plaît ?
Méga merci. Pas mal vot blog.
Ajouter un commentaire


Mon calendrier
< Nov. 2009  
L M M J V S D
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Trafic
Noter ce blog :
1 5
30750 connectés
328419 visiteurs
Ce blog est classé 1593ème
Score de ce blog : 4,41