PAROLES DE "DURCH DEN MONSUN" DE TOKIO HOTEL.
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
Endlich ist es so weit
Da draussen zieh'n die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den Monsun, hinter die Welt
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran,
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun
Dann wird alles gut.
'n halber Mond versinkt vor mir,
War der eben noch bei dir
Und hält er wirklich, was er mir verspricht,
Ich weiss, dass ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub' noch mehr dran glauben kann ich nicht.
Ich muss durch den Monsun, hinter die Welt
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fällt,
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran,
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun.
Heyyy, Heyyyyyy
Ich kämpfe mich durch die Mächte hinter dieser Tür,
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir,
Dann wird alles gut, dann wird alles gut,
Wird alles gut, alles gut.

A TRAVERS LA MOUSSON.
La fenêtre ne s'ouvre plus,
Ici, tout l'espace est rempli de toi et vide en même temps
Devant moi s'éteint la dernière bougie
Cela fait une éternité que j'attends
Et voilà, le moment est enfin venu
Dehors, de gros nuages noirs approchent
Je dois traverser la mousson, jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps, jusqu'à ce que cesse la pluie
Contre la tempête, le long du goufre
Et quand je n'en peux plus, je pense
Qu'un jour ou l'autre, nous traverserons ensemble
La mousson
Et tout ira bien.
Un croissant de lune plonge devant moi
Il était pourtant près de toi juste avant
Je sais que je peux te retrouver
J'entends ton nom dans l'ouragan
Je crois que je ne peux pas y croire encore plus
Je dois traverser la mousson, jusqu'au bout du monde,
Jusqu'à la fin des temps, jusqu'à ce que cesse la pluie
Contre la tempête, le long du goufre
Et quand je n'en peux plus, je pense
Qu'un jour ou l'autre, nous traverserons la mousson
Parce que tout simplement plus rien ne nous retiendra.
Heyyy, Heyyyyyy
Je me bats contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai, et ensuite, elles m'emmèneront vers toi,
Alors, tout ira bien, tout ira bien,
Tout ira bien, absolument tout.
Claude SEGARD.
Cliquez aussi sur
http://blog.ifrance.com/segard.sangatt
Das Fenster öffnet sich nicht mehr
Hier drin ist es voll von dir und leer
Und vor mir geht die letzte Kerze aus
Ich warte schon 'ne Ewigkeit
Endlich ist es so weit
Da draussen zieh'n die schwarzen Wolken auf.
Ich muss durch den Monsun, hinter die Welt
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fällt
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran,
Irgendwann laufen wir zusammen
Durch den Monsun
Dann wird alles gut.
'n halber Mond versinkt vor mir,
War der eben noch bei dir
Und hält er wirklich, was er mir verspricht,
Ich weiss, dass ich dich finden kann
Hör deinen Namen im Orkan
Ich glaub' noch mehr dran glauben kann ich nicht.
Ich muss durch den Monsun, hinter die Welt
Ans Ende der Zeit, bis kein Regen mehr fällt,
Gegen den Sturm, am Abgrund entlang,
Und wenn ich nicht mehr kann, denk' ich daran,
Irgendwann laufen wir zusamm'n,
Weil uns einfach nichts mehr halten kann
Durch den Monsun.
Heyyy, Heyyyyyy
Ich kämpfe mich durch die Mächte hinter dieser Tür,
Werde sie besiegen und dann führ'n sie mich zu dir,
Dann wird alles gut, dann wird alles gut,
Wird alles gut, alles gut.
A TRAVERS LA MOUSSON.
La fenêtre ne s'ouvre plus,
Ici, tout l'espace est rempli de toi et vide en même temps
Devant moi s'éteint la dernière bougie
Cela fait une éternité que j'attends
Et voilà, le moment est enfin venu
Dehors, de gros nuages noirs approchent
Je dois traverser la mousson, jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps, jusqu'à ce que cesse la pluie
Contre la tempête, le long du goufre
Et quand je n'en peux plus, je pense
Qu'un jour ou l'autre, nous traverserons ensemble
La mousson
Et tout ira bien.
Un croissant de lune plonge devant moi
Il était pourtant près de toi juste avant
Je sais que je peux te retrouver
J'entends ton nom dans l'ouragan
Je crois que je ne peux pas y croire encore plus
Je dois traverser la mousson, jusqu'au bout du monde,
Jusqu'à la fin des temps, jusqu'à ce que cesse la pluie
Contre la tempête, le long du goufre
Et quand je n'en peux plus, je pense
Qu'un jour ou l'autre, nous traverserons la mousson
Parce que tout simplement plus rien ne nous retiendra.
Heyyy, Heyyyyyy
Je me bats contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai, et ensuite, elles m'emmèneront vers toi,
Alors, tout ira bien, tout ira bien,
Tout ira bien, absolument tout.
Claude SEGARD.
Cliquez aussi sur
http://blog.ifrance.com/segard.sangatt
