iBLOG précédent iBLOG suivant



Publié le 27/08/2008
Par claude.segard

PAROLES ET TRADUCTION DE "FREUNDE BLEIBEN"

( RESTER AMIS ) DE TOKIO HOTEL.


FREUNDE BLEIBEN

 

Du bist das, was ich nicht sein will,

Du wärst lieber tot als Bill;

Leck' mich doch, danke ist nicht nötig,

Keine Ahnung, was es ist,

Was mich anpisst, wenn du da bist,

Arschgesicht, nimm das nicht persönlich.

 

Ich rede nicht so'n Scheiss wie du,

Steh' nicht auf die gleichen Bands wie du,

Das ist OK für mich,

Aber tu' mir diesen ein'n Gefallen :

 

REFRAIN

Bitte lass' uns keine Freunde bleib'n,

Ist mir lieber, wir können uns nicht leiden,

Niemals einer Meinung sein

Ist besser als sich anzuschleimen,

Lass' uns lieber keine Freunde bleiben.

Das ist doch OK für dich, oder nicht ?

Ohne Typen wie dich und mich

Wär's so langweilig.

 

Jeden Tag muss ich dich seh'n

Und die ander'n, die dich versteh'n,

Du bist der Geilste unter Vollidioten;

Nietenketten und Tattoo,

Mami lässt das alles zu,

Dafür trägst du Papis lange Unterhosen;

 

Ich trag' nicht so'n Scheiss wie du,

 

Steh' nicht auf die gleichen Frau'n wie du,

Das ist OK für mich

Aber tu' mir diesen einen Gefallen:

 

REFRAIN

 

Tu' mal nicht so nett, sonst kriegst du richtig,

Ich hätt' da noch 'n gut gemeinten Rat an dich:

 

Bitte lass'uns keine Freunde bleib'n,

Ist mir lieber, wir könn'n uns nicht leiden,

Niemals einer Meinung sein

Ist lieber als sich anzuschleimen,

Lass' uns keine Freunde bleiben.

 

REFRAIN

RESTER AMIS

 

Tu es exactement ce que je ne veux pas être,

Tu préfèrerais être mort plutôt que Bill;

Va te faire foutre, pas la peine de dire merci,

Je ne peux pas expliquer

Pourquoi je ne supporte pas ta présence

Pauvre con, ne le prends pas personnellement.

 

Je ne raconte pas de conneries comme toi,

Je n'aime pas les mêmes groupes que toi,

Pour moi, tout va bien,

Mais fais-moi ce plaisir :

 

REFRAIN

Ne restons pas amis, je t'en prie,

Je préfère car nous ne nous supportons pas,

Ne jamais être du même avis

Vaut mieux que de faire les hypocrites,

Ne restons pas amis, c'est préférable.

Ça te convient quand même, non ?

Sans des types comme toi et moi,

Ce serait tellement ennuyeux.

 

Tous les jours, je suis obligé de te voir

Toi et ceux qui te comprennent,

Tu es le roi des imbéciles,

Chaînes à rivets et tatouage,

Maman t'autorise tout ça, et pourtant,

Tu portes aussi les caleçons longs de papa

 

Je ne porte pas les mêmes fringues pourries que toi,


Je n'aime pas les mêmes femmes que toi,

Pour moi, tout va bien

Mais fais-moi ce plaisir:

 

REFRAIN

 

Ne fais pas le gentil, sinon, tu vas voir,

J'ai un conseil amical à te donner:

 

Ne restons pas amis, je t'en prie,

Je préfère car nous ne nous supportons pas,

Ne jamais être du même avis

Vaut mieux que de faire les hypocrites,

Ne restons pas amis.

 

REFRAIN.

 

Claude SEGARD.

 

Cliquez aussi sur       http://blog.ifrance.com/segard.sangatt

Les commentaires
Publié le 27/08/2008
Par Jocelyne Dubois
C'est marrant, ma fille m'a parlé de cette chanson il n'y a pas longtemps et j'ai eu votre petit mot à Saint-Omer; pas mal du tout, votre blog.
Publié le 28/08/2008
Par Bernard Lavieville
Une bonne idée que de traduire les chansons de Tokio Hotel; moi, je n'aime pas et vous, ce n'est pas vraiment votre genre de musique non plus mais il paraît que les jeunes Français et surtout les filles! en raffolent.
Vous traduisez aussi des blagues allemandes et hollandaises et aussi des phrases à méditer, je reviendrai volontiers sur votre site.
Publié le 28/08/2008
Par Madame Pour La Vérité
Je viens de mettre un commentaire sur le blog de votre frère Jean, je veux vous dire que c'est vous qui auriez dû être élu, je sais que vous savez ce qu'il faut faire pour retenir les touristes, j'ai lu votre article sur la petite ville hollandaise de Sluis, c'est vous qui avez raison, il ne suffit pas de crier le tourisme, le tourisme, il faut avoir du bon sens, ce n'est pas le cas à Sangatte Blériot où les touristes passent en masse et repartent aussitôt pour l'énorme majorité. Je vous dis aussi félicitation pour votre blog avec toutes ces traductions qui ont un sens, j'ai lu aussi vos poésies pour vos élèves de Giraux Sannier à Boulogne , je ne suis pas étonnée que vos élèves vous adorent, ceux du collège de Blériot aussi, ma fille me l'a dit!et aussi celles pour votre frère Eric malheureusement décédé etpour l'anniversaire de votre frère Jean.Bravo.
Madame Pour La Vérité.
Ajouter un commentaire


Mon calendrier
< Nov. 2009  
L M M J V S D
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Trafic
Noter ce blog :
1 5
30187 connectés
326018 visiteurs
Ce blog est classé 1593ème
Score de ce blog : 4,41