iBLOG précédent iBLOG suivant



Publié le 27/09/2008
Par claude.segard
 

PAROLES ET TRADUCTION DE « JUNG UND NICHT MEHR JUGENDFREI »

( JEUNES MAIS PLUS INNOCENTS ) DE TOKIO HOTEL.


JUNG UND NICHT MEHR JUGENDFREI.

 

Ihr steht immer pünktlich auf

Und verpennt, was bei uns geht.

Ich seh' was, was du nicht siehst;

Guck' mal, was auf unseren Jacken steht.

'tschuldigung, du stehst im Weg

Und wir müssen hier vorbei.

 

REFRAIN

Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei;

Tut mir leid, ich weiss, wir soll'n nicht,

Doch wir fangen schon mal zu leben an,

Wir sind jung und nicht mehr jugendfrei;

Eure Rechnung ist mit uns nicht aufgegangen,

Wir fangen schon mal zu leben an.

 

Ihr guckt immer geradeaus,

Habt uns nicht kommen seh'n;

Hallo, ihr habt ein Problem,

Weil wir das Kommando übernehm'n;

'tschuldigung, du stehst im Weg

Und wir müssen hier vorbei.

 

REFRAIN

 

Wir sind jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr jugendfrei

Jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr jugendfrei

 

Wir sind immer, was ihr g'rad' nicht braucht,

Das ist traurig

Aber mittlerweile scheiss' ich drauf.

 

REFRAIN

 

Wir sind jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr jugendfrei;

Jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr jugendfrei.

Wir sind jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr

Jung und nicht mehr jugendfrei...

JEUNES MAIS PLUS INNOCENTS.

 

Vous vous levez toujours à l'heure

Et vous ratez ce qui se passe chez nous;

Je vois ce que toi, tu ne vois pas.

Regarde un peu ce qui est écrit sur nos blousons.

Pardon, tu gênes

Car nous devons justement passer ici.

 

REFRAIN

Nous sommes jeunes mais plus innocents;

Désolé, je sais qu'on ne devrait pas,

Mais on commence tout juste à vivre.
Nous sommes jeunes mais pas innocents,

Sans nous, vos comptes ne sont pas bons,

Nous commençons tout juste à vivre.

 

Vous regardez toujoursdroit devant vous,

Et vous ne nous avez pas vus venir;

Ohé, vous avez un problème

Parce que nous prenons les choses en main,

Pardon, tu gênes

Car nous devons justement passer ici.

 

REFRAIN

 

Nous sommes jeunes mais plus

Jeunes mais plus

Jeunes mais plus innocents

Jeunes mais plus

Jeunes mais plus

Jeunes mais plus innocents.

 

Nous sommes toujours gênants pour vous,

C'est triste

Mais maintenant, je m'en fous.

 

REFRAIN

 

Nous sommes jeunes mais plus

Jeunes mais plus

Jeunes mais plus innocents

Jeunes mais plus

Jeunes mais plus

Jeunes mais plus innocents,

Nous sommes jeunes mais plus

Jeunes mais plus

Jeunes mais plus innocents...

 

Claude SEGARD. Cliquez aussi sur       http://blog.ifrance.com/segard.sangatt

Les commentaires
Publié le 27/09/2008
Par Poulette 62
Super votre régularité à mettre les paroles avec la traduction des chansons de Tokio Hotel. Bravo aussi pour la présentation avec l'allemand à gauche et le français juste en face, on peut mieux suivre.
J'aime bien aussi vos blagues allemandes et même hollandaises, continuez aussi vos poésies.
Poulette 62
Ajouter un commentaire


Mon calendrier
< Nov. 2009  
L M M J V S D
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
Trafic
Noter ce blog :
1 5
30210 connectés
326134 visiteurs
Ce blog est classé 1593ème
Score de ce blog : 4,41