<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<?xml-stylesheet href="http://blog.ifrance.com/claude.segard/tokio hotel, paroles et traduction/xml/rss.xsl" type="text/xsl"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title><![CDATA[Le blog de claude.segard]]></title>
		<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard</link>
		<description><![CDATA[ Mes centres d'intérêt comme par exemple les langues étrangères, l'humour avec traduction d'histoires drôles allemandes et néerlandaises, les citations françaises mais aussi allemandes ou néerlandaises, vie citoyenne, ma famille.]]></description>
		<item>
			<title><![CDATA[TOKIO HOTEL, PAROLES ET TRADUCTION DE "FREI IM FREIEN FALL" ( LIBRE EN CHUTE LIBRE )]]></title>
			<pubDate>Fri, 31 Oct 2008 23:18:02 +0100</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/661959-tokio-hotel-paroles-et-traduction-de-frei-im-freien-fall-libre-en-chute-libre</link>
			<description><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE FREI IM FREIEN FALL( LIBRE EN CHUTE LIBRE ) DE TOKIO HOTEL )FREI IM FREIEN ...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/661959-tokio-hotel-paroles-et-traduction-de-frei-im-freien-fall-libre-en-chute-libre</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[TOKIO HOTEL : PAROLES ET TRADUCTION DE "ICH BRECH' AUS" ( JE ME CASSE )]]></title>
			<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 21:27:50 +0200</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/659418-tokio-hotel-paroles-et-traduction-de-ich-brech-aus-je-me-casse</link>
			<description><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE « ICH BRECH' AUS »( JE ME CASSE ) DE TOKIO HOTEL.ICH ...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/659418-tokio-hotel-paroles-et-traduction-de-ich-brech-aus-je-me-casse</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[TOKIO HOTEL, PAROLES ET TRADUCTION DE "THEMA NUMMER 1" (SUJET NUMERO 1 )]]></title>
			<pubDate>Sat, 18 Oct 2008 17:45:28 +0200</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/656640-tokio-hotel-paroles-et-traduction-de-thema-nummer-1-sujet-numero-1</link>
			<description><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE « THEMA NUMMER 1 »( SUJET NUMERO 1 ) DE TOKIO HOTEL.T...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/656640-tokio-hotel-paroles-et-traduction-de-thema-nummer-1-sujet-numero-1</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[TOKIO HOTEL : PAROLES ET TRADUCTION DE "SCHWARZ" (NOIR)]]></title>
			<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 13:31:51 +0200</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/654002-tokio-hotel-paroles-et-traduction-de-schwarz-noir</link>
			<description><![CDATA[  PAROLES ET TRADUCTION DE « SCHWARZ » ( NOIR ) DE TOKIO HOTEL.SCHWARZ.&n...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/654002-tokio-hotel-paroles-et-traduction-de-schwarz-noir</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE "UNENDLICHKEIT" ( ÉTERNITÉ ) DE TOKIO HOTEL.]]></title>
			<pubDate>Sat, 04 Oct 2008 20:40:34 +0200</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/651030-paroles-et-traduction-de-unendlichkeit-ternit-de-tokio-hotel.</link>
			<description><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE UNENDLICHKEIT( ÉTERNITÉ ) DE TOKIO HOTEL.UNENDLICHKEIT. ...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/651030-paroles-et-traduction-de-unendlichkeit-ternit-de-tokio-hotel.</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE "JUNG UND NICHT MEHR JUGENDFREI" ( JEUNES MAIS PLUS INNOCENTS ) DE TOKIO HOTEL.]]></title>
			<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 11:20:54 +0200</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/648027-paroles-et-traduction-de-jung-und-nicht-mehr-jugendfrei-jeunes-mais-plus-innocents-de-tokio-hotel.</link>
			<description><![CDATA[  PAROLES ET TRADUCTION DE « JUNG UND NICHT MEHR JUGENDFREI »( JEUNES&nbs...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/648027-paroles-et-traduction-de-jung-und-nicht-mehr-jugendfrei-jeunes-mais-plus-innocents-de-tokio-hotel.</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE "GEGEN MEINEN WILLEN" (CONTRE MA VOLONTE) DE TOKIO HOTEL.]]></title>
			<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 10:43:57 +0200</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/645473-paroles-et-traduction-de-gegen-meinen-willen-contre-ma-volonte-de-tokio-hotel.</link>
			<description><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE « GEGEN MEINEN WILLEN »(CONTRE MA VOLONTE) DE TOKIO H...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/645473-paroles-et-traduction-de-gegen-meinen-willen-contre-ma-volonte-de-tokio-hotel.</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE "WIR SCHLIESSEN UNS EIN" ( NOUS NOUS ENFERMONS ) DE TOKIO HOTEL.]]></title>
			<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 12:11:54 +0200</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/643100-paroles-et-traduction-de-wir-schliessen-uns-ein-nous-nous-enfermons-de-tokio-hotel.</link>
			<description><![CDATA[  PAROLES ET TRADUCTION DE «  WIR SCHLIESSEN UNS EIN »( NOUS NOUS ENFERMO...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/643100-paroles-et-traduction-de-wir-schliessen-uns-ein-nous-nous-enfermons-de-tokio-hotel.</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE LA CHANSON DE TOKIO HOTEL : "AN DEINER SEITE" ( ICH BIN DA ) = " À TES CÔTÉS" ( JE SUIS LÀ)]]></title>
			<pubDate>Sun, 07 Sep 2008 12:31:35 +0200</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/640690-paroles-et-traduction-de-la-chanson-de-tokio-hotel-an-deiner-seite-ich-bin-da-tes-cts-je-suis-l</link>
			<description><![CDATA[  PAROLES ET TRADUCTION DE « AN DEINER SEITE » ( ICH BIN DA )«&nbsp...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/640690-paroles-et-traduction-de-la-chanson-de-tokio-hotel-an-deiner-seite-ich-bin-da-tes-cts-je-suis-l</guid>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE "FREUNDE BLEIBEN" ( RESTER AMIS ) DE TOKIO HOTEL]]></title>
			<pubDate>Wed, 27 Aug 2008 16:41:25 +0200</pubDate>
			<link>http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/637011-paroles-et-traduction-de-freunde-bleiben-rester-amis-de-tokio-hotel</link>
			<description><![CDATA[PAROLES ET TRADUCTION DE "FREUNDE BLEIBEN" ( RESTER AMIS ) DE TOKIO HOTEL.FREUNDE BLEIBEN&...]]></description>
			<guid isPermaLink="true">http://blog.ifrance.com/claude.segard/post/637011-paroles-et-traduction-de-freunde-bleiben-rester-amis-de-tokio-hotel</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>