JOURNÉE REPRISE OUVERTE A TOUTES ET TOUS A SAUDON LE DIMANCHE 14 SEPTEMBRE 2008
|
Publié le 03/07/2007 à 17:13
Par GRDT
ça n'intéresse pas les messieurs ??Où sont ils ,les messieurs? lisent ils ? fréquentent-ils le blog ,écrivent ils ?? Bon,alors,revenons à nos moutons-aujourd'hui- nos poupées, qui feraient rire nos petits enfants!! C'est à la cité de l'image ,à Epinal-très intéressante visite!-que j'ai retrouvé , avec un plaisir plein de nostalgie , les poupées à découper avec les cartons de vêtements -à découper également- et qu'on posait sur la poupée pour l'habiller en danseuse espagnole ou en auvergnate, ou en marquise et qui ont fait les délices de notre enfance. Ces images d'Epinal,(allez voir le site!) étaient , au départ, vendues surtout dans les campagnes par les colporteurs et illustraient non seulement les contes populaires ,les chansons,mais aussi racontaient l'histoire en images pour ceux qui ne savaient pas lire. Comme le faisaient les sculpteurs pour l'histoire religieuse sur les façades des églises! MF Photo prise à travers la vitrine (avec autorisation du guide du musée) 1922 carton de "costumier"
Publié le 02/07/2007 à 17:30
Par GRDT
L'image des oisillons le bec ouvert m'ayant plu, je me suis hissée à hauteur du nid des merles (pas bien!... à mon âge!) où une nichée toute fraîche attendait la pitance(photo un peu tremblée,mais émouvant!) MF

hélas, dans les arbres, je ne suis pas seule! Ah! Non! un haïku sur le possible drame ? 
Publié le 01/07/2007 à 14:35
Par GRDT
Ce haïku est "trop beau" (comme disent les ados) pour resté caché dans les méandres des commentaires du blog:
"La capucine s'est enroulée à la poulie du puits; je vais chercher l'eau chez les voisins".
Mad.
Publié le 01/07/2007 à 13:51
Par GRDT
Je pensais, comme vous que tout avait été dit concernant le cochon et son année! Eh, bien non! Le journal Sud-Ouest Dimanche nous en apprend encore de belle, dans cette rubrique que j'apprécie particulièrement " Parler franc" ou la défense de la langue française, lisez plutôt:
"Le nom du porc vient de la racine européenne pork qui a donné en latin porcus, d'où dérivent, la porcherie, le porcher, le porcelet, la porque, nom donné à la femelle jusqu'au XIXéme siècle. Aujourdhui le terme ne désigne plus qu'une pièce de bois destinée à renforcer la carène d'un bateau (il faut y voir l'analogie de forme avec une "truie allongée").
Dans la porcelaine, qu'elle soit de Chine, de Sèvres ou d'ailleurs, il y a curieusement la racine "porc"; Pourquoi? C'est une affaire de...sexe! Le nom de "porcelaine" a été attribué en premier (1298, "livre des merveilles" de Marco Polo) à un coquillage des mers chaudes. Ce mollusque, en effet a une coquille munie d'une longue fente étroite et crénelée qui a l'aspect de la vulve de la porcellana (petite truie en italien)! Quand on prit connaissance de la céramique finement travaillée en Chine sous la dynastie des Ming et introduite en France sous Louis XV, on l'appela "porcelaine" parce qu'elle rappelle l'aspect fin et translucide du coquillage.
Le cochon est un terme propre à notre langue (et aux espagnols qui l'appellent cochino); "Cochon", c'est l'onomatopéedu grognement du porc: [kosh-kosh]. C'est de lui que viennent le mot cochonne (qui n'est pas strictement réservé à sa compagne!), les cochonneries, les cochoncetés et le cochonnet!!!
C'est peut-être pourquoi le "porc-cochon" possède une merveilleuse capacité d'adaptation!!!!!
Mad.
|
Noter ce blog :
2 connectés
117055 visiteurs
Ce blog est classé 1813ème
Score de ce blog : 3,18
|