Tho TTKH Tram-Cong-Tu tang 2 em Uyen+Van (Nga 4 HangXanh)Nho Chau o chep tang 2 nang. HẾT BEER NÊN BUỒN Một mùa thu trước mỗi hoàng hôn Nhìn két la-dze cảm thấy buồn Ngấn lệ sầu đau rưng nước mắt Tui chờ tui đợi thấy mà thương Bà xã thường hay ngắm lạnh lùng Lắc đầu ngao ngán cảnh chờ mong, Và phương trời thẳm bia đâu ta' ? Tay bóp lon không cứ chạnh lòng Bà xã thường hay khám túi tui Thở dài trong lúc thấy tui dzui Bảo rằng : " Bia đắng như là mật Anh uống làm chi ? hết tiền rồi !" Thuở ấy nào tui đã hiểu gì Ngày nào cũng dzớt năm ba ly Cho nên cười đáp : " Bia là máu , Chân lý muôn đời chẳng biến suy !" Đâu biết Sunday đóng cửa hàng Dưới trời đau khổ chết sướng hơn Bia xa xăm quá ! Tôi buồn lắm , Nhớ vị thơm ngon, ngọt tợ đường ... Hôm ấy, ngồi bùn, cứ thẫn thờ Bụng tui còn trống đến bao giờ Dzợ tui vẫn biết tui thương nhớ ... Bia gụ, cho nên vẫn hững hờ Tôi vẫn đi bên cạnh cuộc đời Sáng say chiều xỉn, nhậu lai rai , Mà từng bữa nhậu , từng bữa nhậu Một két mười hai đã quá chời ! Buồn qua' ! Hôm nay xem quảng cáo Nói ai đồng ý trả giá cao I MEO điện thoại chi cũng được Bảo đảm giao hàng đến cửa sau.... Tui nhớ dzợ tui đã bảo tui Một muà thu trước rất xa xôi ... Đến nay tui hiểu thì tui đã Mậu lúi, tiền tiêu hít mất rồi ! Tui sợ chiều thu nhạt nắng mờ Chiều thu két trống rỗng. Chiều thu Vợ dzìa lạnh lẽo hai tay trắng Rút máy ... Teller nói Mu. ....xù ! )-: Nếu biết rằng tui bụng trống không Trời ơi ! Đất hỡi ! có thương hông ? Có thầm nghĩ tới người đang khát Một giọt la-dze, giọt máu hồng ./. Boong Boong Beng Bai Thien tai! \o/ | Being sad because of no more beer A previous autumn before each dusk, Watching beer cases I felt myself sad. My eyes were full of halfway tears, I waited, I expected, so seemed very pitiful. My wife often watched me indifferently, Shook her head for such an expectation, And from globe corners where beer could be found? My hands pressed empty cases felt very pitiful. My wife often checked my pockets, Sighing when seeing I was happy, Said: “Beer was bitter as bile What for drinking? I was broke.” That time I did not know any reasons, Every day I drank three or five glasses. So for replying I said: “Beer was blood Just causes never change for thousand generations”. Did not know all stores were closed in Sundays With painful life it was better to die. Beer far, very far! I felt very sad Missed its fragrance. Sweet as sugar… That day, sitting with sadness, I was distracted My belly remained empty up to when? My wife knew I missed it very much Drinking beer, thus she seemed as indifferent. I just went along with life side Morning, afternoon, evening always being half-drunk or drunk But one party succeeded another party, A case of twelve, how happy I was! How sad it was! Today I saw advertisement If people could pay at any high price Email or mobile phone all was okay Ensured to deliver goods at back door… I remembered my wife once told me A previous autumn far, very far Now I understood then I had Been broke, all money was spent out. I frightened autumn evening with light sunlight Autumn evening cases were all empty. Autumn evening My wife was back with cold empty hands Teller… out of use... no money. If known that my belly was now empty God! Earth! Have pity of me Were you silently thinking a man eager to drink A drop of beer, as a red blood one. Boong Boong Beng Bye God bless you! RGC 26-04-2007 |
