Biển gọi anh về - với đại dương Mang theo mộng đẹp lúc lên đường Mong trông Bắc đẩu tìm phương hướng Ước thấy Dân mình rộn mến thương Thời thế nhiễu nhương đành phải thế Cuộc đời dang dỡ bởi tai ương Con Tàu số phận đành xa Mẹ Hình ảnh quê nhà – mãi vấn vương & Hinh ảnh quê nhà – mãi vấn vương Tha hương anh gởi trọn niềm thương Cho em - cho Mẹ - và thân hữu Cả bến, cả sông lẫn phố phường Anh trải hồn thơ trên biển cả Sóng tràn bãi cát dưới trăng sương Bập bềnh Hoa Biển trôi trên sóng Để nhớ - để thương - để thấy buồn
VÔ TÌNH Cảm nghĩ về THƠ của TÔN THẤT PHÚ SĨ.
YOU SPREAD OUT YOUR FEELING POEMS ON THE OCEAN
The Ocean called you coming with them You came over there – with beautiful dreams The Great Bear in the sky - shows the direction - only You believe your people will be happy and wealthy Your mission’s uncompleted by the war happens Your dreams didn’t come true by the problems Your Ship had to leave your Native-Country You kept in your heart the images of family & You kept in your heart the images of family You send your love from the Foreign-Country To your Lover – to your Mom – and to your friends Next to Shore - to the River - and the Streets of the Lands You spread out your feeling-poems – on the Ocean Like the waves to the beach under the moonlight As the Sea-Flower on the Ocean of immense To miss and love - with a little bit of sad in a moment
TINH VO Inspiration for the Poems-book Of Mr. Navy Poet TON THAT PHU SI