MỸ THO QUÊ HƯƠNG EM
Em sinh ra ven bờ sông Vàm cỏ
Hàng dừa buông lơi suối tóc thơm lành
Hương lúa nồng nàn môi người thiếu nữ
Tiếng sáo diều cao vút luỹ tre xanh
Mỹ Tho ... Mỹ Tho ... quê hương em đó
Có tình anh thương em theo sóng vỗ
Con đò ngang đưa lữ khách sang sông
Mưa nắng hai mùa tha thiết yêu em
Em... người con gái miền quê duyên dáng
Máu Việt Nam thắm đượm đẹp ngàn nơi
Lúa chín vàng rộn ràng mùa gặt mới
Tiếng hò lơ ...thôn xóm vang tiếng cười
Cửu Long Giang nước ngọt chảy xuôi giòng
Chôm chôm đầu mùa ửng má em hồng
Và đôi lúc em buồn buồn vô cớ
Tóc hững hờ bay theo lá Sầu Riêng . ........
Rồi một ngày chiến chinh tràn khói lửa
Mỹ Tho ơi ! một lần xin từ giã
Giòng sông Seine tương tư giòng sông Cửu
Mang nỗi niềm thương nhớ đến phương xa
Ta dìu nhau tìm về nơi xứ lạ
Tình anh cho em nỗi nhớ quê nhà
Quê hương anh chỉ có một giòng sông
Anh khôn lớn theo giòng đời trôi nổi
Bởi yêu em nên thường hay mơ mộng
Biển trong hồn và em ở trong tim
Ngày xưa đó tình anh là tình biển
Cuối cuộc đời tình biển là tình em
Anh đi giữa hai mối tình tuyệt diệu
Tình yêu mình bay theo gió theo mây
Mỹ Tho ... Mỹ Tho ... Quê hương bên nớ
Trời Paris thương nhớ ở bên này
Mỹ Tho ... Mỹ Tho... tiếng gọi êm đềm
Ngước nhìn trời em đếm những vì sao
Bao nhiêu sao bấy nhiêu tình anh đó
Nắng mưa gì anh cũng vẫn yêu em
tôn thất phú sĩ
23 sept 2004
MY THO ... MY NATIVE LAND
She was born at riverside Vam Co
With coconut tree lines loosing perfumed hair
Strong rice fragrance as little girl lips
Kite sound took of above green bamboo
Mytho...Mytho that was my native iand
With my love loving you with waves lapping
The transversal sampan brought passengers across the river
Rainy and sunny seasons I passionately loved you
You... a pretty countryside little girl
Viet Nam blood beautifully soaked everywhere
Ripening rice newly harvested in a bustling manner
Work song sounded with laughing in villages
In Mekong river fresh water flew downstream
Early rambutan became reddish as your pink checks
And sometimes she became sad without reason
Your hair indifferently flied with durian leaves...
Then came a war full of flame and smoke
Mytho! Once I must say farewell
Seine river current was lovesick as that of Mekong river
Bringing missing feeling to remote and far place
We helped cach other to unknown place
My love for you with deep nostalgia
My country bas only a river
I have grown up in rolling life
Because of loving you thus oflen dreaming
Sea in my soul and you in my heart
Those old days my love is sea one
At the end of life my love is that for sea
I went in the midst of two marvelous loves
Our love flied with wind and with cloud.
Mytho! Mytho! My countryside was at the other side
Paris sky was loving this side
Mytho! Mytho! Sweet calls
Watching the sky you counted stars
How many stars how much my love for you
Either sunny or rainy I still love you.
RGC
19-03-2006 http://www.vietmedia.



